![the living bible translation the living bible translation](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/419yKXWDPML._SS400_.jpg)
The Bible Translation Committee recruited teams of scholars representing a broad spectrum of denominations, theological perspectives, and backgrounds within the Evangelical community. So I took the small scroll from the hand of the angel, and I ate it! It was sweet in my mouth, but when I swallowed it, it turned sour in my stomach.
![the living bible translation the living bible translation](https://ph-live-05.slatic.net/p/2457ebe68478cf406441927fde549da3.jpg)
God uses it to prepare and equip his people to do every good work. It corrects us when we are wrong and teaches us to do what is right.
![the living bible translation the living bible translation](https://cdn.shopify.com/s/files/1/0049/1182/4965/files/Bible-Translations.jpg)
![the living bible translation the living bible translation](https://static1.koorong.com/images/p/09/ash/d-a/9781603620499@2x.jpg)
Greek New Testament published by the United Bible Societies (UBS, fourth revised edition, 1993).Masoretic Text of the Hebrew Bible as represented in Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977).Translation based on the following texts:.Rendered the message more dynamically than literally when the literal translation was hard to understand, misleading, or yielded archaic or foreign wording. Translated as simply and literally as possible when that approach yielded an accurate, clear and natural English text. Translation Method: Balances the concerns of the two most common forms of translation, formal-equivalence (accuracy focus) and dynamic-equivalence (readability focus).Renders the message of the original texts of Scripture into clear, contemporary English.Includes the front matter normally found in printed NLT Bibles, along with all the translators' footnotes. It is a general-purpose text especially good for study, devotional reading and to be read aloud in public worship. The NLTse combines the latest biblical scholarship with a clear, dynamic writing style. This second edition of the NLT is easy to understand, while also accurately communicating the meaning and content of the original biblical texts. The challenge for the translators was to create a text that communicates as clearly and powerfully to today's readers as the original texts did to readers and listeners in the ancient biblical world. The goal of any Bible translation is to convey the meaning and content of the ancient Hebrew, Aramaic, and Greek texts as accurately as possible to contemporary readers. This second generation text was completed in 2004 and updated in 2007, and is reflected in this most recent edition of the New Living Translation. So shortly after its initial publication, the committee began an eight-year process with the purpose of increasing the level of the NLT's precision without sacrificing its easy-to-understand quality. While the NLT's influence was rapidly growing, the NLT Bible Translation Committee determined that an additional investment in scholarly review and text refinement could make it even better. It quickly became one of the most popular Bibles in the English-speaking world. The Holy Bible New Living Translation, was first published in 1996. New Living Translation, Second Edition (NLTse) $9.99 Buy It Once, Use It On These Platforms